Opšti uslovi trgovine
„DF BULGARIJA” D.O.O
Obuhvatanje
Čl. 1. (1) Postojeći Opšti uslovi treba primenjiti u svim ugovorima između firme „DF Bulgarija” D.O.O i njenih poslovnih partnera (klijenta). Odstupanja od ovih navedenih Opštih uslova su dopuštena jedino u slučaju sklapanja obaveznog pismenog sporazuma između ugovornih strana.
(2) Ponude (oferte) poslovnih partnera (klijenata) koje odstupaju od postojećih Opštih uslova nemaju obaveznog karaktera prema firmi „DF Bulgarija” D.O.O osim u slučaju naročitog saglasnosti sa njima u pismenom obliku.
Definicije
Čl. 2. U smislu ovih Opštih uslova:
1. „Ugovor” je svaki ugovor koji „DF Bulgarija” D.O.O sklapa sa svojim poslovnim partnerima (klijentima)kao naprimer ugovor o kupoprodaji, ugpvor o izradi, ugovor o servizu i t.d.
2. „Reklamacija” je svaka pretenzija (zahtev) naših poslovnih partnera (klijenata) koja je izazvana u slučaju, ako„DF Bulgarija” D.O.O ne poštuje i ne ispunjava tačno obaveze prema ugovoru.
3. „Korisnik” je svako fizičko lice koje sklapa ugovor imajući u vidu ciljeve koje se ne nalaze u okviru profesionalne ili trgovinske delatnosti kojom se lice bavi.
4. „Poslovni partneri (Klijenti)” su sva lica koja imaju interesovanje i/ili su sklopili ugovor sa firmom „DF Bulgarija” D.O.O ukoliko ovaj ugovor se nalazi u okviru njihove profesionalne ili trgovinske delatnosti.
Sklapanje ugovora
Čl. 3. (1) Ugovor se smatra sklopljenim tada kada „DF Bulgarija” D.O.O prihvati pismeno ili usmeno ponudu (narudžbinu) poslovnog partnera (klijenta). Ponuda koja poslovni partner (klijent) daje firmi „DF Bulgarija” D.O.O mora da ga povezuje za period ne manji od 10 dana od datuma davanja ponude firmi „DF Bulgarija” D.O.O.
(2) Potvrda ponude (narudžbine) poslovnog partnera (klijenta) ili njeno ispunjavanje od strane „DF Bulgarija” D.O.O znači da je ponuda prihvaćena.
(3) Ako poslovni partner (klijent) nije saglasan sa sadržajem primanja, on odmah treba reagovati i informisati firmu „DF Bulgarija” D.O.O o svojim prigovorima.
Cene, plaćanja, osiguranja
Čl. 4. (1) Ukoliko ništa drugo nije ugovoreno, cene koje firma „DF Bulgarija” D.O.O nudi, su cene FCO naše skladište. Ova klauzula ne utiče na mesto isporuke. Isto tako cene ne uključuju u sebe troškove za pakovanje i transport.
(2) U slučaju da poslovni partner (klijent) bi hteo da dobije i dodatne usluge – naprimer montažu, ili isporuka da bude osigurana, on mora da izvrši naknadno plaćanje.
(3) U slučaju kada treba da se obavi isporuka ili deo isporuke i je ugovoreno da će ista biti obavljena nakon više od 4 meseci nakon sklapanja ugovora i nije ugovorena jedna cena, to cena se određuje u skladu cenovnika firme „DF Bulgarija” D.O.O validan na datum obavljanja isporuke.
(4) U slučaju da „DF Bulgarija” D.O.O je prihvatila da obavi svoje ugovorne obaveze pre nego što je klijent obavio svoje, „DF Bulgarija” D.O.O ima pravo da podnese zahtev poslovnom partneru (klijentu) pravično obezbeđenje.
(5) Ako nije ugovoreno ništa drugo, sva plaćanja firmi „DF Bulgarija” D.O.O moraju biti obavljena preko banke na račun Društva bez troškova za takse i procenta za posredovanja od strane „DF Bulgarija” D.O.O.
(6) Firma prima menice, naloge i čekove u vanrednim slučajevima. Oni uključuju sve troškove i vezi plaćanja odgovarajućih iznosa.
(7) U slučaju da je ugovoreno odloženo plaćanje cene, ostali neplaćeni iznos postaje pod hitno zatražen, ako klijent zakasni da isplati potrebni ugovoreni ulog više od 14 dana, obustavi plaćanje ili u slučaju bankrota poslovnog partnera (klijenta).
(8) Dopušta se odbijanje od strane klijenta jedino u slučaju dokazanih i zatraženih obaveza firme „DF Bulgarija” D.O.O.
(9) Klijent može da iskoristi svoje pravo zadržati stvari koje je dobio na bazi istog sporazuma.
Rokovi obavljanja posla, isporuka
Ćl. 5. (1) „DF Bulgarija” D.O.O navodi rokove obavljanja posla koje služe za orijentaciju, ukoliko u ugovoru nije kategorično navedeno da su isti „fiksni“.
(2) Početak rokova za obavljanje posla od firme „DF Bulgarija” D.O.O je nakon 3 radnih dana od informacije da je ponuda primljena. Ako pre početka obavljanja posla je potrebna prezentacija nekih dokumenata ili materijala od strane klijenta ili treba da bude izvršeno prethodno plaćanje ili obezbeđenje, početak roka za obavljanje posla je nakon 3 (tri) radnih dana po završetku navedenih postupaka od strane klijenta.
(3) Klijent ima pravo da pošalje firmi „DF Bulgarija” D.O.O pozivnicu za obavljanje posla ne ranije od 4 nedelja po isteku roka, koji nije izričito naveden kao fiksni, i da da odgovarajući rok za obavljanje posla koji ne može da bude kraći od 10 radnih dana. Nakon isteka ovog roka firma „DF Bulgarija” D.O.O kasni.
(4) Rok za ispunjenje od strane firme „DF Bulgarija” D.O.O se smatra ispoštovanim, ako do njegovog kraja roba bude predata špediciji i obavezno mora biti isporučena do skladišta klijenta ili u trenutku kada klijentu bude poslat izveštaj da on može dobiti robu u svakim drugim slučajevima.
(5) U slučaju kada klijent hoće da njegova roba bude isporučena transporterom, „DF Bulgarija” D.O.O ima pravo ali nije obavezna da osigura utovarenu robu od osnovnih rizika transporta.
Delimićne isporuke
Čl. 6. (1) U slučaju da firma „DF Bulgarija” D.O.O nema na raspoloživosti u skladištu sve naručene robe, ona ima pravo da obavi posao delimićno, u lotovima.
(2) U slučaju da jе ugovoreno da poslovni partner (klijent) dobije deo robe u vreme koje je on naveo, to svaka posebna isporuka se smatra samostalnim ugovorom i nalazi se u okviru ovih postojećih Opštih uslova.
(3) Klijent mora obavezno da dobije od „DF Bulgarija” D.O.O sve naručene robe u okviru ugovorenih rokova.
(4) U slučaju kašnjenja od strane klijenta prema ugovoru za delimićne isporuke da izvrši plaćanje obaveze više od protuvrednosti 1000 (hiljada) eura i rok kašnjenja je duži od 4 nedelje, to „DF Bulgarija” D.O.O ima pravo da izvrši hitnu isporuku svih količina robe koje klijent ima pravo da dobje, a klijent je dužan da izvrši plaćanje ukupne vrednosti svih naručenih roba.
Dobijanje robe. Odstupanje od količine (delimićno ispunjenje)
Čl. 7. (1) Klijent je dužan da dobije naručenu robu od firme „DF Bulgarija” D.O.O u roku od 14 dana nakon dobijanja obaveštenja da je ista spremna za isporuku i on može da je podigne. Male nedostatke nisu razlog neprimanja robe.
(2) Dopušteno odstupanje od količine je u okviru ± 3 %, kao cena isporuke se koriguje na odgovarajućem nivou.
Sačuvanje vlasništva
Čl. 8. (1) Pri isporici (po bilo kojoj bazi) „DF Bulgarija” D.O.O sačuva svoje vlasništvo dok klijent ne izvrši plaćanje ukupne vrednosti u skladu sa čl. 205 Zakona za obaveze i ugovore. Ako je roba deo opšte narudžbine, pravo vlasništva već ne postoji nakon plaćanje ukupne vrednosti čitave narudžbine.
(2) Ova klauzula ne se primenjuje u slučajevima, kada je roba vrlo mali sastavni deo druge robe.
(3) Klijent je dužan da hitno obavesti svoje kreditore za sačuvanje prava valsništva robe od strane„DF Bulgarija” D.O.O a u suprotnom mora da plati firmi „DF Bulgarija” D.O.O sumu za obezbeđenje.
(4 Klijent je dužan da hitno obavesti „DF Bulgarija” D.O.O o svim negativnim događajima ili preuzetim merama u vezu obezbeđenja ili prinudnog ispunjenja na robu prema stavu 1 i da preda firmi svu dokumentacijuи, isto i da sarađuje u zaštiti njenih prava.
(5) U slučaju rizika za robu u skladu sa stavom 1 ili u slučaju obustavljanja plaćanja od strane klijenta, „DF Bulgarija” D.O.O ima pravo da poseti prostorije i skladišta klijenta gde se roba nalazi, da stavi oznake da ima pravo vlasništva na robi ili da je podigne, isto i da preduzme druge mere koje su potrebne za sačuvanje robe na račun klijenta. Klijent je dužan da obezbedi firmi „DF Bulgarija” D.O.O potrebni pristup za realizaciju ovih prava i da sarađuje, ako je potrebno.
(6) U slučaju raskidanja ugovora zbog odgovornosti klijenta „DF Bulgarija” D.O.O ima pravo da dobije povratnu robu ili da proda robu trećim osobama – u skladu sa stavom 1, kao cena prodaje koju klijent duguje, umanjuje se za vrednost prema ugovoru vraćene robe ili prodate robe od strane „DF Bulgarija” D.O.O
(7) Klijent ima pravo da prerađuje ili obrađuje robu u okviru svoje privredne delatnosti – u skladu sa stavom stavu 1. On nema prava da obavlja poslove obezbeđenja robe. Klijent daje svoju neopozivu saglasnost u slučaju neispunjavanja obaveza prema firmi „DF Bulgarija” D.O.O, prebacuje firmi „DF Bulgarija” D.O.O sve svoje zahteve i pretenzije prema trećim osobama koje su dobile robu u skladu sa stavom 1 u originalnom, obrađenom ili prerađenom obliku. Klijent mora odmah na osnovi zahteva firme „DF Bulgarija” D.O.O da da informaciju o identitetu i adresama lica, koja su primila ovu robu.
(8) Klijent obavlja obradu ili preradu roba u skladu sa stavom 1 u ime firme „DF Bulgarija” D.O.O, ali za svoj račun. U slučaju mešanja robe sa drugom robom koja pripada trećim osobama, „DF Bulgarija” D.O.O postaje suvlasnik ove novonastale robe sa ovim trećim licem, i to prema odnosu vrednosti njene robe prema krajnjem proizvodu – obračunato u trenutku prerade. Ako klijen dobije pravo vlasništva novonastale robe, ova činjenica nikako ne utiče na deo suvlasništva firme „DF Bulgarija” D.O.O kao klijent mora obavezno da sačuva robu za svoj račun.
Odgovornost
Čl. 9. (1) Ako firma „DF Bulgarija” D.O.O ne ispoštuje obaveze po ugovoru bez predumišljaja, to odgovornost firme „DF Bulgarija” D.O.O je ograničena do šteta koje su tipične za konkretnu vrstu ugovora ili namenu i koje iskusni trgovac bi mogao da predvidi. Ove štete su neposredna posledica nepoštovanja ugovora.
(2) Pretenzije u skladu sa stavom 1 isplaćuju se po isteku roka godine dana od isporuke robe. Zastarelost počinje da teče u trenutku u kome je roba predata klijentu, špeditoru ili transporteru ili u treuntku kada klijent je u stanju kašnjenja kreditora.
(3) „DF Bulgarija” D.O.O ne nosi odgovornost za neispoštovanje obeveza zbog male nemarnosti od strane njenih izvršilaca ili zastupnika.
(4) Gorenavedena ograničenja ne odnose se na štete koje su izazvane defektima i kvarovima proizvoda, kao i na štete zbog smrti ili telesne povrede.
Neodoljiva snaga - Forsmažor
Čl. 10. Neodoljiva snaga, štrajkovi i protesti radnika, građana, kašnjenje isporika izvršilaca ili isporučilaca, kao i drugi nepredviđeni događaji koje je nemoguće sprečiti oslobađaju firmu „DF Bulgarija” D.O.O i njene kontragente od obaveze za rok ovih događaja. Ovo važi i za vreme u koje odgovarajući kontragent već kasni, osim ako kašnjenje nije zbog velike nemarnosti od njegove strane. Strane po ugovoru su obavezne da se uzajamno obaveštavaju o nastaloj situaciji u najkraćim rokovima da bi usaglasile svoje odnose na principu dobre saradnje.
Kvalitet
Čl. 11. (1) „DF Bulgarija” D.O.O ili odgovarajući proizvođać robe određuju kvalitet robe (ako ništa drugo nije ugovoreno), pripremajući spesifikaciju karakteristika robe. Publične izjave ili reklame proizvođaća ili „DF Bulgarija” D.O.O nisu merodavne u procesu ocene kvaliteta robe.
(2) „DF Bulgarija” D.O.O garantuje robe jedino u slučajevima kada je izričito pismeno navedeno da firma je primila da garantuje robu ili ako ovim tekstom se jasno podrazumeva da firma garantuje robu.
(3) Podaci koje je firma „DF Bulgarija” D.O.O oglasila u katalozima, prospektima i reklamnim materijalima imaju običnu za tu branšu posla približnu vrednost, osim u slučajevima kada Društvo izričito navodi da je vezano za njih.
(4) Kod navedenih od strane firme „DF Bulgarija” D.O.O podataka u vezi kvaliteta proizvoda primenjuju se nemački standardi serije DIN 24041 i t.d.. uključujući i dopuštena odstupanja.
(5) „DF Bulgarija” D.O.O mora obavezno da isporuču robe bez tragova rđe ili bilo kakvih drugih ulja jedino ako je ovo izričito ugovoreno.
(6) „DF Bulgarija” D.O.O nije dužna da kontroliše kvalitet sirovina, materijala, poluproizvoda i delova koje je klijent isporučio. Klijent je dužan da kontroliše i da proveri dali su isti kvalitetni za proizvodnju kranjeg proizvoda. Klijent prihvata gubitak materijala do 5% nakon obrade. U slučaju da zbog lošeg kvaliteta isporučenih sirovina materijala, poluproizvoda i delova od strane klijenta krajnji proizvod ne može da se iskoristi, klijent je dužan da isplati firmi „DF Bulgarija” D.O.O vrednost izvršenog posla. U slučaju šteta na teret firm„DF Bulgarija” D.O.O ili na teret trećeg lica zbog lošeg kvaliteta isporućenih materijala, klijent mora da plati firmi ili trećem licu obezbeđenje, t,j. da preuzme na sebe obezbeđenje u postupku protiv firme „DF Bulgarija” D.O.O od strane ttrećih lica.
Reklamacije od strane klijenta
Čl. 12. (1) U slučaju vidljivih defekata klijent je dužan da da pismenu reklamaciju u roku od dve nedelje od datuma isporuke kao u tom periodu da mogućnost firmi „DF Bulgarija” D.O.O da obavi inspekciju proizvoda. Po isteku navedenog roka pravo reklamacije se gasi, osim u slučajevima kada firma „DF Bulgarija” D.O.O je izričito dala dužu garanciju ili ako postoji delatnost sa predumišljajem od njene strane. Nakon konstatacije defekta klijent mora da da mogućnost firmi „DF Bulgarija” D.O.O da ukloni postojeće nedostatke i defekte. Klijent mora da dokaže da je vidljivi defekat postojao pre isporuke proizvoda i da je rok u vezi rečenice 1 ispoštovan.
(2) U slučaju skrivenih defekata koje klijent primećuje i konstatuje nakon prijema proizvoda on mora odmah da obavesti firmu „DF Bulgarija” D.O.O i da da mogućnost firmi da proveri derfektne proizvode. U slučaju prerade, obrade defektnih proizvoda ili promene na neki drugi način pre provere od strane firme „DF Bulgarija” D.O.O ili ako neka treća lica izvrši uklanjanje nedostataka, pravo reklamacije klijenta se gasi.
(3) Nedostatak se može ukloniti popravkom defektnog proizvoda. Na bazi ocene firma „DF Bulgarija” D.O.O može da donese odluku da uklanjanje nedostatka proizvoda nože da se izvrši i zamenom ovog proizvoda novim.
(4) Ako je klijent dao firmi „DF Bulgarija” D.O.O rok za uklanjanje nedostataka koji ne može da bude kraći od 15 radnih dana i taj nedostatak nije bio uklonjen, to na bazi pismenog zahteva firme „DF Bulgarija” D.O.O klijent mora u roku od 2 (dve) nedelje da kaže dali raskida ugovor ili očekuje realizaciju ugovora. Ako zahtev ne bude podnešen u roku, pretenzija o realizaciji ugovora se gasi u slučaju da je firma „DF Bulgarija” D.O.O izričito obavestila klijenta po tom pitanju.
(5) Raskidanje ugovora i pretenzija o obezbeđenju dupušteni su jedino u slučajevima u kojim nepoštovanje obaveza od strane firme„DF Bulgarija” D.O.O je bitno i njegova realizacija ne odgovara njenim interesima.
Zastarelost
Čl. 13. (1) Pretenzije koje su vezane za odgovornost za nedostatke izuzev pretenzije za obezbeđenje od strane klijenta gase se po isteku 12 meseci od datuma isporuke proizvoda osim u slučajevima delatnosti sa predumišljajem od strane firme „DF Bulgarija” D.O.O. Na datum isporuke proizvoda izjednačuje se kašnjenje klijenta da dobije robu ili roba da bude predata špediteru ili transporteru.
(2) U slučaju popravke (remonta) robe rok zastarelosti ne može da bude produžen za period popravke.
Regresni zahtevi
Čl. 14. Ako mi smo isporučili neki proizvod koji posle toga je isporučen korisniku, to prodavac ima regresne zahteve prema firmi „DF Bulgarija” D.O.O u skladu sa članom 116 Zakona za zaštitu korisnika.
Mesto obavljanja obaveza
Čl.15. Mesto obavljanja svih obaveza je pokrivena tržnica firme „DF Bulgarija” D.O.O u gradu Dragoman, ako ništa drugo nije ugovoreno.
Jurisdikcija
Čl.16. Svi sporovi na osnovi stvarnosti i realizaciji ugovora između firme „DF Bulgarija” D.O.O i klijenata su u jurisdikciji nasledno-kompetentnog suda u Sofiji.
Primenljivo pravo
Čl.17. Prema pravnim odnosima u skladu sa ovim Opštim uslovima primenjuje se pravo Republike Bugarske.
Stvarnost
Čl. 18. U slučaju da neka odredba postojećih Opštih uslova bude oglašena nevažećom, to ne tiče se stvarnosti drugih odredba ili Opštih uslova u celosti. Nevažeća odredba zamenjuje se pravnim normama zakona.
